Documento antiguo 17 de abril de 1779 - Francés.
1. Detalles y características del documento:
- Fecha: 17 de abril de 1779 y hace referencia a una transacción de 1655
- Material: Pergamino o papel grueso de alta calidad.
- Dimensiones: 17 cm de alto por 40 cm de largo.
- Sello: Presenta un sello de cera adherido al documento, típico de los documentos oficiales de la época.
- Caligrafía: Escrito en una caligrafía cursiva francesa del siglo XVIII.
- Estado de conservación: Bueno, con algunas manchas de edad.
- Tipo de documento: Acta notarial, posiblemente relacionada con una transacción de propiedad o herencia.
2. Texto original en francés (transcripción parcial):
"Sachent Tous que ce Dix septiesme jour du mois d'Avril l'an mil sept cent septante neuf devant William Le Marchant Ecuyer Bailliff de l'Isle de Guernesey sous notre Souverain Seigneur George trois par la grace de Dieu Roi de la grande Bretagne France et Irlande deffenseur de la foi &c et en presence de Jean Le Mesurier et Thomas De Jersey Ecuyers Jures de la Cour Royale de la dite Isle a ce appellez et specialement requis sont personnellement comparus Nicolas Blondel fils de feu Thomas Blondel et Marie Le Marchant Ecuyers d'une Nicolas Blondel cent des nommés heritiers de feu Jean Le Marchant Ecuyer fils de feu Pierre Blondel cent des nommés heritiers de feu Thomas Blondel cent des nommés heritiers de feu Philippe Hue sieur de la Haye Hue et son heritier en partie de Marie Le Lacheur fille de feu sa soeur Magdelaine etoit heritiere de Marie Le Lieu sa Cousine fille et seule heritiere du dit Nicolas Le Lieu fils et heritier en partie de feu le dit Nicolas Le Lieu fils de feu Thomas Le Lieu d'autre part lesquels ont dit voulu reconnu et confesse qu'il etoit & l'est perpétuellement un dit Blondel cent un quartier de froment de rente de la vente de Guernesey lequel quartier de froment de rente les dits Jean Guelle & Pierre De Jersey Ecuyers d'une en date du quatrieme jour du mois d'Aout mil sept cent septante sept lequel quartier de froment de rente etoit du au dit Nicolas Le Lieu par le dit Thomas Mauger comme appert par lettres passees pardevant Thomas De Lisle Ecuyer lors Lieutenant Baillif de la dite Isle en date du vingt huitieme jour du mois de Janvier mil six cent cinquante cinq en temoignage desquelles choses le sceau du Baillage de la dite Isle de Guernesey a ces presentes lettres est mis et apposé"
3. Traducción al español (basada en la transcripción parcial):
"Sepan todos que este décimo séptimo día del mes de abril del año mil setecientos setenta y nueve, ante William Le Marchant, Escudero Bailío de la Isla de Guernesey bajo nuestro Soberano Señor Jorge tercero por la gracia de Dios Rey de Gran Bretaña, Francia e Irlanda, defensor de la fe, etc., y en presencia de Jean Le Mesurier y Thomas De Jersey, Escuderos Jurados de la Corte Real de dicha Isla, convocados y especialmente requeridos para esto, comparecieron personalmente Nicolas Blondel, hijo del difunto Thomas Blondel y Marie Le Marchant, Escuderos de un Nicolas Blondel, cien de los nombrados herederos del difunto Jean Le Marchant, Escudero hijo del difunto Pierre Blondel, cien de los nombrados herederos del difunto Thomas Blondel, cien de los nombrados herederos del difunto Philippe Hue señor de la Haye Hue y su heredero en parte de Marie Le Lacheur hija de su difunta hermana Magdelaine que era heredera de Marie Le Lieu su prima hija y única heredera del dicho Nicolas Le Lieu hijo y heredero en parte del difunto dicho Nicolas Le Lieu hijo del difunto Thomas Le Lieu por otra parte, quienes han dicho, querido, reconocido y confesado que era y es perpetuamente un dicho Blondel cien un cuarto de trigo de renta de la venta de Guernesey, cuyo cuarto de trigo de renta los dichos Jean Guelle y Pierre De Jersey, Escuderos de una con fecha del cuarto día del mes de agosto de mil setecientos setenta y siete, cuyo cuarto de trigo de renta era debido al dicho Nicolas Le Lieu por el dicho Thomas Mauger como consta por cartas pasadas ante Thomas De Lisle, Escudero entonces Teniente Bailío de dicha Isla, con fecha del vigésimo octavo día del mes de enero de mil seiscientos cincuenta y cinco, en testimonio de cuyas cosas el sello del Bailío de dicha Isla de Guernesey a estas presentes cartas es puesto y fijado"
Esta transcripción y traducción cubren el contenido principal visible en la imagen del documento.
La parte posterior del documento contiene una nota que dice:
"Confession du Sr Nicolas Blondel des cent pour un Quartier de froment de rente"
Que se traduce como:
"Confesión del Sr. Nicolas Blondel de los cien por un Cuarto de trigo de renta"
Factores que influyen en el valor:
Considerando que el documento es del 17 de abril de 1779, pero hace referencia a una transacción de 1655, su valor histórico y monetario aumenta considerablemente. Los factores que influyen en esta nueva valoración son:
- Antigüedad: Un documento de 1779 que hace referencia a registros de 1655 es significativamente más valioso que uno del siglo XVIII sin tales conexiones históricas.
- Contenido histórico: La mención de transacciones y personas a lo largo de más de 120 años proporciona una valiosa perspectiva genealógica e histórica.
- Relevancia para Guernesey: Documenta la historia de la propiedad y las familias en la isla durante un período extenso.
- Estado de conservación: Aparentemente bueno para su edad.
- Autenticidad: El sello intacto y las firmas originales aumentan su valor.
- Rareza: Documentos que abarcan tal período histórico son escasos.